La formación lingüí­stica de los operadores judiciales y el derecho a comprender de los ciudadanos

Autores/as

  • Mariana Cucatto Universidad Nacional de La Plata (UNLP)

Palabras clave:

Lenguaje Jurí­dico, Ritualismo, Comunicación

Resumen

El debido proceso o proceso judicial justo incluye el derecho a "ser escuchado" por la jurisdicción y, por implicancia, el derecho a comprender la respuesta jurisdiccional. En este sentido, nos proponemos mostrar cómo ciertos rasgos que caracterizan el lenguaje empleado en los textos jurí­dicos darí­an cuenta de un fuerte "ritualismo" que atenta contra su orientación pragmática, provocando una comunicación endogámica y asimétrica, en la que usualmente se ignora a un destinatario fundamental: al ciudadano "común" o lego en cuestiones jurí­dicas. A continuación, se postulará la necesidad de incorporar institucionalmente la formación lingüí­stica de los operadores de justicia, a fin de promover el empleo de una lengua clara y sencilla que permita una comunicación más fluida entre estos y los justiciables. Por último, se presentarán algunos lineamientos generales de dos cursos, "Lenguaje jurí­dico y Comunicación" y "Redacción jurí­dica: cuestiones gramaticales", cursos de capacitación que se vienen desarrollando desde el año 2011, bajo la modalidad virtual, en la Escuela Judicial dependiente del Consejo de la Magistratura de la Provincia de Buenos Aires (Argentina).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ALCARAZ VARÓ, E y HUGHES, B. Español Jurí­dico. Barcelona: Ariel, 2002.

BARBERÀ, E. Aportaciones de la tecnologí­a a la e-evaluación. RED: Revista de Educación a Distancia, Murcia, v. 6, monográfico, p. 2-13, 2006.

BERMUDEZ FERNíNDEZ, J. M.; GUERRERO RAMOS, G. Y PÉREZ LAGOS, M. F. Sociolecto y tecnolecto en los lenguajes de especialidad. En: CASADO VELARDE, M.; GONZíLEZ RUIZ, R.; ROMERO GUALDA, V. (Eds.). Análisis del Discurso: Lengua,cultura, valores: Actas del I Congreso Internacional, Universidad de Navarra. Madrid: Arco, 2006, p. 165-176.

BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 2514, 22-12-1992. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.

BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3397, 05-11-2008. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.

BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3845, 22-03-2017. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.

BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3886, 14-03-2018. Disponible en: < http://www.juslapampa.gob.ar/index.php?option=com_content&view=article&id=1149:2016-11-04-10-23-38&catid=42:acuerdos-y-resoluciones&Itemid=50>. Acceso en: 1 jun. 2018.

BUENOS AIRES (Provincia). Código Procesal Civil y Comercial, 1969. Disponible en: <http://www.gob.gba.gov.ar/legislacion/legislacion/l-7425.html.>. Acceso en: 1 junio 2018.

BUENOS AIRES (Provincia). Ley 5827 Orgánica del Poder Judicial, 04-07-1955. Disponible en: <http://www.gob.gba.gov.ar/legislacion/legislacion/l-5827.html. >. Acceso en: 1 jun. 2018.

CABRÉ, M. T. La terminologí­a. Representación y comunicación. Una teorí­a de base comunicativa y otros artí­culos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1999.

______. Terminologí­a y normalización lingüí­stica. En: Actas de las Jornadas (EHU: LEIOA) Terminologí­a y lenguajes de especialidad, 2002, Paí­s Vasco: Euskara Institutua, EHU-LEIOAKO CAMPUSA.

CONSEJO DE LA MAGISTRATURA DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES. Resolución 1941, 18-02-2014. Disponible en: <http://www.cmagistratura.gba.gov.ar/web/index.php/escuela-judicial.>. Acceso en: 1 junio 2018.

CUCATTO, M. La "˜conexión"™ en las Sentencias Penales de Primera Instancia. Del análisis de textos a la práctica de escritura de sentencias. Revista de LLengua i Dret, Barcelona, v. 51, p. 135-160, 2009.

______. Algunas reflexiones sobre el lenguaje jurí­dico como lenguaje de especialidad: más expresión que verdadera comunicación. Revista Intercambios, La Plata, nro. 15, 2011.

______. El lenguaje jurí­dico y su "desconexión" con el lector especialista. El caso de "˜a mayor abundamiento. Revista Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 48, n. 1, p.127-138, 2013.

______. El rol del juez en la actualidad: la formación del operador jurí­dico. La escuela judicial. En: Ponencias generales y ponencias seleccionadas del XXIX Congreso Nacional de Derecho Procesal: el conflicto jurí­dico y sus soluciones en el siglo XXI. Buenos Aires: Rubinzal-Culzoni editores, 2017.

CUCATTO, M.; PÉREZ DE STEFANO, L.; ROJAS, G. Lenguaje jurí­dico y comunicación: TIC y Lingüí­stica Aplicada a la enseñanza de lenguas profesionales. En: OLMO, F. Y J. M. MANGIANTE. (Eds.). II Coloquio franco-español de Análisis del Discurso y Enseñanza de Lenguas con fines especí­ficos. Lenguas, comunicación y tecnologí­as digitales. Valencia: Universitat Politécnica de Valencia -Université D' Artois, 2014, p. 35-45.

DUARTE, C. Y MARTíNEZ, A. El lenguaje jurí­dico. Bs. As.: A-Z Editora, 1995.

GIBBONS, J. Language and the Law. In: Davies, A.; Elder, C. (Eds.). Handbook of applied linguistics. Oxford: Blackwell, 2004, p. 285-303.

LA PAMPA (Provincia). Acuerdo 3468, 01-11-2016. Disponible en: <http://www.juslapampa.gob.ar/index.php?view=article&catid=42%3Aacuerdos-y-resoluciones&id=1149%3A2016-11-04-10-23-38&format=pdf&option=com_content&Itemid=50.>. Acceso en: 1 junio 2018.

MATTILA, H. E.S. Comparative Legal Linguistics. Hampshire: Ashgate, 2006.

MISHRA, P.; KOEHLER, M. Technological Pedagogical Content Knowledge: A Framework for Teacher Knowledge, Teachers College Record, Columbia University, v. 108, n. 6, p. 1017-1054, 2006.

MONTOLíO, E.; LÓPEZ SAMANIEGO, A. La escritura en el quehacer judicial. Estado de la cuestión y presentación de la propuesta aplicada en la Escuela Judicial de España. Revista Signos, Valparaí­so v. 41, n. 66, p. 33-64, 2008.

MONTOLíO, E. La situación del discurso jurí­dico escrito español. Estado de la cuestión y algunas propuestas de mejora. En: MONTOLíO, E. (Ed) Hacia la modernización del discurso jurí­dico. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, p. 65-91, 2012.

O"™HALLORAN, K. Análisis del discurso multimodal. Revista ALED, Caracas, v. 12, n. 1, p. 75-97, 2012.

PARDO, L. Derecho y Lingüí­stica. Cómo se juzga con palabras. Buenos Aires: Nueva Visión, 1996.

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario del español jurí­dico, 2016. Disponible en: < http://dej.rae.es/#/entry-id/E152500>. Acceso en: 1 junio 2018.

RODRíGUEZ DIEZ, B. Sobre el estatuto lingüí­stico de las lenguajes especiales. En, Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach. Vol 4. Oviedo: Universidad de Oviedo, p. 279-293, 1979.

SAMANIEGO, E. El lenguaje jurí­dico: Peculiaridades del español jurí­dico. En FUERTES, P. (Coord.). Lengua y sociedad: Investigaciones recientes en lingüí­stica aplicada. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2005, p. 273-310.

SANDHOLTZ, J.; REILLY, B. Teachers, not Technicians: Rethinking Technical Ex-pectations for Teachers. Teachers College Record, Columbia University, v. 106, n. 3, p. 487-512, March 2004.

STAHL, G.; KOSCHMANN, T.; SUTHERS, D. Computer-supported collaborative learning: An historical perspective. In: KEITH SAWYER, R. (Ed.). Cambridge handbook of the learning sciences. Cambridge: University Press, 2006, p. 1-20.

Publicado

2018-12-05

Cómo citar

CUCATTO, M. . La formación lingüí­stica de los operadores judiciales y el derecho a comprender de los ciudadanos. Diálogo das Letras, [S. l.], v. 7, n. 3, p. 100–116, 2018. Disponível em: https://periodicos.apps.uern.br/index.php/DDL/article/view/761. Acesso em: 5 oct. 2024.