La formación lingüística de los operadores judiciales y el derecho a comprender de los ciudadanos
Palabras clave:
Lenguaje Jurídico, Ritualismo, ComunicaciónResumen
El debido proceso o proceso judicial justo incluye el derecho a "ser escuchado" por la jurisdicción y, por implicancia, el derecho a comprender la respuesta jurisdiccional. En este sentido, nos proponemos mostrar cómo ciertos rasgos que caracterizan el lenguaje empleado en los textos jurídicos darían cuenta de un fuerte "ritualismo" que atenta contra su orientación pragmática, provocando una comunicación endogámica y asimétrica, en la que usualmente se ignora a un destinatario fundamental: al ciudadano "común" o lego en cuestiones jurídicas. A continuación, se postulará la necesidad de incorporar institucionalmente la formación lingüística de los operadores de justicia, a fin de promover el empleo de una lengua clara y sencilla que permita una comunicación más fluida entre estos y los justiciables. Por último, se presentarán algunos lineamientos generales de dos cursos, "Lenguaje jurídico y Comunicación" y "Redacción jurídica: cuestiones gramaticales", cursos de capacitación que se vienen desarrollando desde el año 2011, bajo la modalidad virtual, en la Escuela Judicial dependiente del Consejo de la Magistratura de la Provincia de Buenos Aires (Argentina).
Descargas
Citas
ALCARAZ VARÓ, E y HUGHES, B. Español Jurídico. Barcelona: Ariel, 2002.
BARBERÀ, E. Aportaciones de la tecnología a la e-evaluación. RED: Revista de Educación a Distancia, Murcia, v. 6, monográfico, p. 2-13, 2006.
BERMUDEZ FERNíNDEZ, J. M.; GUERRERO RAMOS, G. Y PÉREZ LAGOS, M. F. Sociolecto y tecnolecto en los lenguajes de especialidad. En: CASADO VELARDE, M.; GONZíLEZ RUIZ, R.; ROMERO GUALDA, V. (Eds.). Análisis del Discurso: Lengua,cultura, valores: Actas del I Congreso Internacional, Universidad de Navarra. Madrid: Arco, 2006, p. 165-176.
BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 2514, 22-12-1992. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.
BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3397, 05-11-2008. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.
BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3845, 22-03-2017. Disponible en: <http://www.scba.gov.ar/digesto/consultatiponro.asp.>. Acceso en: 1 jun. 2018.
BUENOS AIRES (Provincia). Acuerdo 3886, 14-03-2018. Disponible en: < http://www.juslapampa.gob.ar/index.php?option=com_content&view=article&id=1149:2016-11-04-10-23-38&catid=42:acuerdos-y-resoluciones&Itemid=50>. Acceso en: 1 jun. 2018.
BUENOS AIRES (Provincia). Código Procesal Civil y Comercial, 1969. Disponible en: <http://www.gob.gba.gov.ar/legislacion/legislacion/l-7425.html.>. Acceso en: 1 junio 2018.
BUENOS AIRES (Provincia). Ley 5827 Orgánica del Poder Judicial, 04-07-1955. Disponible en: <http://www.gob.gba.gov.ar/legislacion/legislacion/l-5827.html. >. Acceso en: 1 jun. 2018.
CABRÉ, M. T. La terminología. Representación y comunicación. Una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 1999.
______. Terminología y normalización lingüística. En: Actas de las Jornadas (EHU: LEIOA) Terminología y lenguajes de especialidad, 2002, País Vasco: Euskara Institutua, EHU-LEIOAKO CAMPUSA.
CONSEJO DE LA MAGISTRATURA DE LA PROVINCIA DE BUENOS AIRES. Resolución 1941, 18-02-2014. Disponible en: <http://www.cmagistratura.gba.gov.ar/web/index.php/escuela-judicial.>. Acceso en: 1 junio 2018.
CUCATTO, M. La "˜conexión"™ en las Sentencias Penales de Primera Instancia. Del análisis de textos a la práctica de escritura de sentencias. Revista de LLengua i Dret, Barcelona, v. 51, p. 135-160, 2009.
______. Algunas reflexiones sobre el lenguaje jurídico como lenguaje de especialidad: más expresión que verdadera comunicación. Revista Intercambios, La Plata, nro. 15, 2011.
______. El lenguaje jurídico y su "desconexión" con el lector especialista. El caso de "˜a mayor abundamiento. Revista Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 48, n. 1, p.127-138, 2013.
______. El rol del juez en la actualidad: la formación del operador jurídico. La escuela judicial. En: Ponencias generales y ponencias seleccionadas del XXIX Congreso Nacional de Derecho Procesal: el conflicto jurídico y sus soluciones en el siglo XXI. Buenos Aires: Rubinzal-Culzoni editores, 2017.
CUCATTO, M.; PÉREZ DE STEFANO, L.; ROJAS, G. Lenguaje jurídico y comunicación: TIC y Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas profesionales. En: OLMO, F. Y J. M. MANGIANTE. (Eds.). II Coloquio franco-español de Análisis del Discurso y Enseñanza de Lenguas con fines específicos. Lenguas, comunicación y tecnologías digitales. Valencia: Universitat Politécnica de Valencia -Université D' Artois, 2014, p. 35-45.
DUARTE, C. Y MARTíNEZ, A. El lenguaje jurídico. Bs. As.: A-Z Editora, 1995.
GIBBONS, J. Language and the Law. In: Davies, A.; Elder, C. (Eds.). Handbook of applied linguistics. Oxford: Blackwell, 2004, p. 285-303.
LA PAMPA (Provincia). Acuerdo 3468, 01-11-2016. Disponible en: <http://www.juslapampa.gob.ar/index.php?view=article&catid=42%3Aacuerdos-y-resoluciones&id=1149%3A2016-11-04-10-23-38&format=pdf&option=com_content&Itemid=50.>. Acceso en: 1 junio 2018.
MATTILA, H. E.S. Comparative Legal Linguistics. Hampshire: Ashgate, 2006.
MISHRA, P.; KOEHLER, M. Technological Pedagogical Content Knowledge: A Framework for Teacher Knowledge, Teachers College Record, Columbia University, v. 108, n. 6, p. 1017-1054, 2006.
MONTOLíO, E.; LÓPEZ SAMANIEGO, A. La escritura en el quehacer judicial. Estado de la cuestión y presentación de la propuesta aplicada en la Escuela Judicial de España. Revista Signos, Valparaíso v. 41, n. 66, p. 33-64, 2008.
MONTOLíO, E. La situación del discurso jurídico escrito español. Estado de la cuestión y algunas propuestas de mejora. En: MONTOLíO, E. (Ed) Hacia la modernización del discurso jurídico. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, p. 65-91, 2012.
O"™HALLORAN, K. Análisis del discurso multimodal. Revista ALED, Caracas, v. 12, n. 1, p. 75-97, 2012.
PARDO, L. Derecho y Lingüística. Cómo se juzga con palabras. Buenos Aires: Nueva Visión, 1996.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario del español jurídico, 2016. Disponible en: < http://dej.rae.es/#/entry-id/E152500>. Acceso en: 1 junio 2018.
RODRíGUEZ DIEZ, B. Sobre el estatuto lingüístico de las lenguajes especiales. En, Estudios ofrecidos a Emilio Alarcos Llorach. Vol 4. Oviedo: Universidad de Oviedo, p. 279-293, 1979.
SAMANIEGO, E. El lenguaje jurídico: Peculiaridades del español jurídico. En FUERTES, P. (Coord.). Lengua y sociedad: Investigaciones recientes en lingüística aplicada. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2005, p. 273-310.
SANDHOLTZ, J.; REILLY, B. Teachers, not Technicians: Rethinking Technical Ex-pectations for Teachers. Teachers College Record, Columbia University, v. 106, n. 3, p. 487-512, March 2004.
STAHL, G.; KOSCHMANN, T.; SUTHERS, D. Computer-supported collaborative learning: An historical perspective. In: KEITH SAWYER, R. (Ed.). Cambridge handbook of the learning sciences. Cambridge: University Press, 2006, p. 1-20.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
A Diálogo das Letras não se responsabiliza por conceitos e opiniões emitidos pelos autores, tampouco manifesta, necessariamente, concordância com posições assumidas nos textos publicados. Além disso, os dados e a exatidão das referências citadas no trabalho são de inteira responsabilidade do(s) autor(es). Ao submeterem seus trabalhos, os autores concordam que os direitos autorais referentes a cada texto estão sendo cedidos para a revista Diálogo das Letras; ainda concordam que assumem as responsabilidades legais relativas às informações emitidas.