INTÉRPRETE DE LÍNGUA BRASILEIRA DE SINAIS (LIBRAS): identidade profissional e papel junto à educação especial
Palavras-chave:
Intérprete de LIBRAS, Identidade profissional, aluno surdo, InclusãoResumo
Esta pesquisa tem como objetivo investigar a identidade profissional do intérprete de
Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), e aborda o papel de mediação desse profissional
referente à educação especial na perspectiva inclusiva. Foram utilizados dois
instrumentos: questionário sociodemográfico; e entrevista semiestruturada, que
agregou proposições sobre a identidade profissional, prática, concepção e papéis
educacionais frente à inclusão educacional. Dessa maneira, estudo evidencia como tem
ocorrido o processo de inserção desse profissional no ambiente educacional, as
concepções da escola acerca do intérprete, o desconhecimento por parte do corpo
docente, e a função do intérprete de LIBRAS no que se refere a sua atuação como um
interlocutor ou um mediador da aprendizagem.