UMA ANÁLISE DAS EXPRESSÕES QUIXERAMOBINENSES UTILIZADAS PELO PERSONAGEM ERI, NO FILME “BEM-VINDA A QUIXERAMOBIM”
Palavras-chave:
Sociolinguística variacionista, Variação linguística, Variação na prática, ArtigoResumo
O presente artigo fez uma análise das expressões e dialetos que o personagem Eri, interpretado por Max Petterson, utiliza em suas falas no filme “Bem-vinda a Quixeramobim”, lançado em 2022. A variação linguística materializada na composição e desenvoltura do personagem reflete a forma como os habitantes da cidade de Quixeramobim, no estado do Ceará, usam esses recursos linguísticos como representação cultural regional. Com base na observação do filme e ênfase na fala do personagem Eri, nosso objetivo foi buscar compreender como a linguagem auxilia a caracterização do personagem e como tal funcionamento linguístico exprime a rica diversidade linguística da região. Ao finalizar o estudo, concluímos e vimos, na prática, a variação que existe nas falas de um Estado para outro e as divergências que ocorrem durante um primeiro contato, mas que com o decorrer da convivência não continua afetando tanto. Para a realização deste trabalho, apresentamos a variação linguística com fundamentação teórica nos estudos da Linguística, Sociolinguística Variacionista e da Variação Regional da Língua, relevando a importância que os autores Saussure (1975), Labov (1972) e Izete Lehmkuhl (2010) têm ao contribuir para a nossa compreensão. Ademais, notamos mais uma vez, como a variedade na fala, ainda é um tema que deve ser abordado e há quem sofra pelo preconceito linguístico que existe.