A PAIDÉIA KIERKEGAARDIANA

Autores

  • Marcos Érico de Araújo Silva UERN

Palavras-chave:

Paidéia kierkegaardiana, Si-mesmo, Areté, Modificação da existência, Originalidade adquirida, Originalidade imediata e primeira

Resumo

Farei uma abordagem da educação em Kierkegaard do ponto de vista filosófico sendo, portanto, uma introdução à filosofia de Kierkegaard. Educação é compreendida no sentido da paidéia grega. Assim como a paidéia se inclina para a areté, do mesmo modo a paidéia kierkegaardiana exige a modificação da existência. O método da comunicação indireta é a forma da educação e, assim, o ensinar do autêntico professor decorre de sua "originalidade adquirida" ao reduplicar em sua existência o que ensina apropriando-se, quer dizer, sendo, ele mesmo, aquilo que ensina. Ao contrário, o professor erudito possui apenas uma "originalidade imediata e primeira" e, por isso, apenas transmite e exibe seu vasto saber sem reduplicá-lo. A produção pseudônima e religiosa são os dois olhos de Kierkegaard para ver a mesma questão: o tornar-se si-mesmo e sua imbricação com a realidade efetiva.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Marcos Érico de Araújo Silva, UERN

Doutor em Filosofia pela UFPB-UFPE-UFRN, Professor do Departamento de Filosofia da UERN, Campus Caicó – CaC, Professor permanente do Mestrado Profissional (PROF-FILO), e Membro da Sociedade Brasileira de Estudos de Kierkegaard (SOBRESKI).

Referências

AGOSTINHO, Santo. De la doctrina cristiana. In: AGOSTINHO, Santo. Obras de San Agustin. Tomo XV. Edición bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, 1957.

FOGEL, Gilvan. Notas a respeito da educação. In: Rev. Filosófica São Boaventura. v. 3, n. 1, p. 37-48, jan/jun, 2010.

HEIDEGGER, Martin. Principios metafí­sicos de la lógica. Traducción de Juan José Garcí­a Norro. Madrid: Editorial Sí­ntesis, 2007.

______ . Ser e Tempo. Tradução revisada de Márcia Sá Cavalcante Schuback. Volume Único. Petrópolis: Vozes, 2006.

______ . Fenomenologia da vida religiosa. Tradução de Enio Paulo Giachini, Jairo Ferrandin, e Renato Kirchner. Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco; Petrópolis: Vozes, 2010.

JAEGER, Werner. Paidéia: A formação do homem grego. Tradução de Artur M. Parreira. São Paulo: Martins Fontes, 1995.

KIERKEGAARD, Søren. Lilien paa Marken og Fuglen under Himlen. In: Søren Kierkegaards Skrifter Elektronisk version 1.4, 2009. (SKS 11)

_______. Sygdommen til Døden: en christelig psychologisk Udvikling til Opbyggelse og Opvækkelse. In: Søren Kierkegaards Skrifter Elektronisk. Version 1.7, 2012 (SKS 11).

_______. Diario: 1851-1852, Vol. 9. 3ª ed. A cura di Cornelio Fabro. Brescia: Morcelliana, 1980. (D 9).

_______. La dialectique de la communication étique et éthico-religieuse. In: KIERKEGAARD, Søren. Å’uvres Complètes: Les Å’uvres de l"™amour; La dialectique de la communication étique et éthico-religieuse. Trad. Paul-Henri Tisseau e Else-Marie Jacquet Tisseau. Tome XIV, Paris: Édition de L"™Orante, 1980 (OC 14).

_______. La neutralité armée. In: KIERKEGAARD, Søren. Å’uvres Complètes: L"™École du cristianisme; La neutralité armée; Um article; Sur mon Å’uvre d"™écrivain. Trad. Paul-Henri Tisseau e Else-Marie Jacquet Tisseau. Tome XVII, Paris: Édition de L"™Orante, 1982a (OC 17).

_______. Sur mon Å’uvre d"™écrivain. In: KIERKEGAARD, Søren. Å’uvres Complètes: L"™École du cristianisme; La neutralité armée; Um article; Sur mon Å’uvre d"™écrivain. Trad. Paul-Henri Tisseau e Else-Marie Jacquet Tisseau. Tome XVII, Paris: Édition de L"™Orante, 1982b (OC 17).

KIERKEGAARD, Søren. Point de vue explicatif de mon oeuvre d"™écrivain. In: Å’uvres complètes de Søren Kierkegaard: Point de vue explicatif de mon oeuvre d"™écrivain; Deus petits traités éthico-religieux; La maladie a la mort; Six discours. Tome XVI. Traduction Paul-Henri Tisseau e Else-Marie Jacquet Tisseau. Paris: Edition de L"™orante, 1971 (OC 16).

_______. Ponto de vista explicativo da minha obra de escritor: uma comunicação direta, relatório í História. Tradução de João Gama. Lisboa: Edições 70, 2002.

_______. As obras do amor: algumas considerações cristãs em forma de discursos. Tradutor ílvaro Luiz Montenegro Valls. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2005.

_______. El lirio en el campo y el pájaro bajo el cielo. Tres discursos piadosos [1849]. In: Los lí­rios del campo y las aves del cielo. Traducción de Demetrio Gutiérrez Rivero. Madrid: Trotta, 2007.

_______. La enfermedad mortal: una exposición Cristiano-psicológica para edificar y despertar. Traducción de Demetrio Gutiérrez Rivero. Madrid: Trotta, 2008a.

_______. Migalhas filosóficas ou um bocadinho de filosofia de João Climacus. Tradução de Ernani Reichmann e ílvaro L. M. Valls. 2ª ed. Petrópolis: Vozes, 2008b.

_______. O conceito de angústia: uma simples reflexão psicológico-demonstrativa direcionada ao problema dogmático do pecado hereditário de Vigilius Haufniensis. Tradução de ílvaro L. M. Valls. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2010.

_______. La época presente. Introducción, traducción y notas de Manfred Svensson. Madrid: Trotta, 2012.

_______. Pós-escrito conclusivo não cientí­fico í s migalhas filosóficas: coletânea mí­mico-patético-dialética, contribuição existencial, por Johannes Climacus. Vol. 1. Tradução de ílvaro Luiz Montenegro Valls e Marí­lia Murta de Almeida. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2013.

KIERKEGAARD, Søren. Pós-escrito conclusivo não cientí­fico í s migalhas filosóficas: coletânea mí­mico-patético-dialética, contribuição existencial, por Johannes Climacus. Vol. 2. Tradução de ílvaro Luiz Montenegro Valls e Marí­lia Murta de Almeida. Petrópolis: Vozes; Bragança Paulista: Editora Universitária São Francisco, 2016.

_______. O evangelho dos sofrimentos. In: Discursos edificantes em diversos espí­ritos: o que aprendemos dos lí­rios do campo e das aves do céu; O evangelho dos sofrimentos. Tradução de ílvaro Valls, e Else Hagelund. São Paulo: LiberArs, 2018.

MARCEL, Gabriel. Aproximación al misterio del Ser: posiciones y aproximaciones concretas al mistério ontológico. Traducción, prólogo y notas de José Luis Cañas. Madrid: Ediciones Encuentro, 1987.

PLATíO. A república. 12ª ed. Introdução, Tradução e Notas de Maria Helena da Rocha Pereira. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2010.

SCHOPENHAUER, Artur. Fragmentos sobre la historia de la filosofí­a. In: Parega y paralipómena: escritos filosóficos menores. Vol. 1. Traducción de Pilar López de Santa Marí­a. Madrid: Editorial Trotta, 2006.

Downloads

Publicado

2020-01-23

Como Citar

ARAÚJO SILVA, M. Érico de. A PAIDÉIA KIERKEGAARDIANA. Trilhas Filosóficas, [S. l.], v. 11, n. 1, p. 45–91, 2020. Disponível em: https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RTF/article/view/tf.v11i1.3034. Acesso em: 7 nov. 2024.

Edição

Seção

DOSSIÊ KIERKEGAARD E A EDUCAÇíO

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)

1 2 > >>