O CASAMENTO E A ASCENSÃO SOCIAL EM PRIDE AND PREJUDICE SOB A VISÃO DA LINGUÍSTICA DE CORPUS

Auteurs

  • Amanda Priscila Garcia Gomes Diniz Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN https://orcid.org/0009-0007-7710-5328
  • Nilson Roberto Barros da Silva Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN

Mots-clés :

Jane Austen, Linguística de Corpus, Tradução, Casamento

Résumé

O presente trabalho visa apresentar uma perspectiva de análise da Tradução e da Estilística de Corpus sobre o trabalho da autora britânica Jane Austen, em seu romance Pride and Prejudice, acerca do casamento e como este tema é descrito e abordado na obra, e em suas traduções para a língua portuguesa. Inicialmente, buscamos nos basear nos postulados de diferentes áreas: a Tradução (Chesterman, 1997), a Linguística de Corpus (Berber Sardinha 2000), a Teoria da Literatura (Copeland e McMaster, 1997; Todd, 2006), e a Estilística (Fischer-Starcke, 2010). Os aspectos metodológicos estão centrados na exploração de corpora bilíngues, em que os termos Marriage e Married são analisados quanto a sua prosódia semântica e os variados sentidos provocados pelo estilo da autora no uso dessas palavras, e em como estes termos são empregados nas traduções estudadas. Ao chegar à conclusão de nossa pesquisa, foi possível observar as percepções de casamento presentes na obra através da visão da autora, bem como a apresentação dessa visão no estilo de escrita.

Palavras-chave: Jane Austen. Linguística de Corpus. Tradução. Casamento.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Bibliographies de l'auteur

Amanda Priscila Garcia Gomes Diniz, Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN

Mestra em Ciências da Linguagem pelo Programa de Pós-Graduação em Ciências da Linguagem (PPCL), da Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN). E-mail: amandapriscila.ap28@gmail.com.

Nilson Roberto Barros da Silva, Universidade do Estado do Rio Grande do Norte - UERN

Possui doutorado em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês pelo Programa de Pós-Graduação em Estudos Linguísticos e Literários em Inglês da Universidade de São Paulo (USP). É professor do quadro permanente do Programa de Pós-Graduação em Ciências da Linguagem (PPCL) da Universidade do Estado do Rio Grande do Norte (UERN) e líder do Grupo de Estudos da Tradução (GET) – UERN/CNPQ. E-mail: nilsonbarros@uern.br.

Références

REFERÊNCIAS

BERBER SARDINHA, Tony. Linguística de Corpus: Histórico e Problemática. D.E.L.T.A., vol. 16, n. 2. 2000 (323-367) .

CHESTERMAN, Andrew. Memes of Translation. University of Helsinki, 1997.

COPELAND, Edward; McMASTER, Juliet (ed). The Cambridge Companion to Jane Austen. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.

FISHER-STARCKE, Bettina. Corpus Linguistics in literary analysis: Jane Austen and her contemporaries.Continuum, 2010.

SCOTT, Mike. WordSmith Tools, 2012.

TODD, Janet. The Cambridge Introduction to Jane Austen. Cambridge: Cambridge University Press. 2006.

TOGNINI-BONELLI, Elena. Corpus Linguistics at Work. John Benjamin’s Publishing. 2001.

Téléchargements

Publiée

2022-12-31

Comment citer

GARCIA GOMES DINIZ, A. P.; BARROS DA SILVA, N. R. O CASAMENTO E A ASCENSÃO SOCIAL EM PRIDE AND PREJUDICE SOB A VISÃO DA LINGUÍSTICA DE CORPUS. COLINEARES, Mossoró, Brasil, v. 9, n. 2, p. 70–80, 2022. Disponível em: https://periodicos.apps.uern.br/index.php/RCOL/article/view/5135. Acesso em: 22 nov. 2024.

Articles les plus lus par le même auteur ou la même autrice