A INTERFONOLOGIA DOS RÓTICOS DO PORTUGUÊS BRASILEIRO E DO ESPANHOL
Palavras-chave:
Interfonologia rótica, Português Brasileiro, Espanhol como Língua EstrangeiraResumo
Este trabalho tem como objetivo comparar os sistemas fonológicos dos róticos do espanhol e do português brasileiro (PB), bem como discutir a interfonologia, envolvendo aprendizes brasileiros de espanhol língua estrangeira (ELE). Assim, a presente pesquisa parte da seguinte pergunta: de que maneira o sistema rótico do PB e do Espanhol interagem na construção da interfonologia de aprendizes brasileiros? A hipótese básica aponta que a construção da interfonologia dos róticos vai depender do dialeto do PB do aprendiz e, adicionalmente, pela posição fonotática em que os róticos são realizados. O trabalho é de cunho bibliográfico com base em autores como Cristófaro-Silva (2013), Bisol (2010) e Lima (2013) que tratam do sistema fonológico do PB, e Izquierdo (2010) e Fernández (2007) que tratam do sistema fonológico do espanhol. O artigo também discute autores cujo trabalho envolve a interfonologia dos róticos PB-espanhol, como é o caso de Silva (2007) e Carvalho (2004). Por fim, mencionamos também em Masip (2005) e Brisolara e Semino (2014) que fazem um estudo comparativo entre os sistemas fônicos do espanhol e do PB de maneira holística, enfatizando desafios, envolvendo a interfonologia desses sistemas.
Downloads
Referências
BISOL, L. (Org.). Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro. 5. ed. Porto Alegre: EdiPUCRS, 2010.
BRANDíO, Luciana Rodrigues. Yo hablo. Pero...¿Quién corrige?: A correção de erros fonéticos persistentes nas produções em espanhol de aprendizes brasileiros. 2003. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Curso de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2003.
BRISOLARA, Luciene; SEMINO, Maria. ¿Cómo pronunciar el español? La enseñanza de la fonética y la fonología para brasileños: Ejercicios prácticos. Campinas: Pontes Editores. 2014.
CALLOU, D; LEITE, Y. Como falam os brasileiros. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 2002.
CÂMARA JR., Joaquim Mattoso. Estrutura da língua portuguesa. 26ed. Petrópolis: Vozes. 1998.
CARVALHO, Kelly Cristiane. Descrição fonético-acústica das vibrantes no português e no espanhol. 2004. 213f. Tese (Doutorado em Letras) – Curso de Pós-Graduação em Letras, Universidade Estadual Paulista, Assis, 2004.
CAVALIERE, Ricardo. Pontos essenciais de Fonética e Fonologia. Editora Lucena: Rio de Janeiro, 2005.
CEDEÑO, Rafael. Fonología Generativa de la lengua española. Georgetown University Press. 2ª.ed. 2014.
CRISTÓFARO-SILVA, Thais. Fonética e fonologia do português. São Paulo: Contexto. 2013.
D"™INTRONO, Francesco; TESO, Enrique; WESTON, Rosemary. Fonética y fonología actual del español. Ediciones Cátedra: Madrid, 1995.
FALGUERAS, Beatriz Blecua. Las vibrantes del español: Manifestaciones acústicas y procesos fonéticos. 2001. Tese – Departamento de Filología Española, Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona – Espanha, 2001.
FERNÁNDEZ, Juana. Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid: Arco/libros. 2007.
IZQUIERDO, Milagros Aleza. La lengua española en América: normas y uso actuales. Universitat de Valencia, 2010.
JURADO, María; ARENAS, Mónica. La fonética del español. Buenos Aires: Quorum. 2005.
LADEFOGED, P.; MADDIESON, I. Sounds of the world´s languages. Oxford: Blackwells, 1996.
LIMA, Márcia Maria. As Consoantes Róticas no Português Brasileiro com Notas sobre as Róticas das Variedades de Goiânia, Goiatuba e Uberlândia. 2013. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Curso de Pós Graduação em Linguística, Universidade de Brasilia, Brasilia, 2013.
MASIP, Vicente. Fonología y ortografía españolas: curso integrado para brasileños. Recife: Bagaço. 2005.
________. Fonologia, fonética e ortografia portugueses. Rio de Janeiros, E.P.U. 2014.
MILAN, P.; DEITOS, G. A vibrante múltipla do espanhol produzida por um falante como L1 e outro falante como L2. Paraná: Revista X, v. 1, p. 47-66, 2016.
MORENO, F. Qué español enseñar. Madrid: Arco/Libros. 2000.
MONARETTO, V. O apagamento da vibrante pos-vocálica nas capitais do Sul do Brasil. Revista Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 35, n. 1, p. 275-284, mar. 2000.
NAVARRO TOMÁS, T. Manual de pronunciación española. 11.ed.Madrid: RFE, 1963.
NASCENTES, A. O linguajar carioca. 2. ed. compl. refundida. Rio de Janeiro: "Organização Simões", 1953.
OLIVEIRA, Carolina Cardoso. Aquisição das consoantes róticas no português brasileiro. 2006. 175f. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Curso de Pós- Graduação em Linguística Aplicada, Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porta Alegre, 2006.
QUILIS, A; FERNÁNDEZ, J. Curso de fonética y fonología españolas para estudiantes angloamericanos. 8ªad. Madrid: C.S.I.C, 1975.
QUILIS, Antonio. Fonética acústica de la lengua española. Madrid: Gredos, 1981.
________. Principios de fonología y fonética españolas. Madrid: Arco Libros. 2010.
ROMERO, A. S. Lingüística Aplicada. Bogotá: UNAD. 2008.
SILVA, Kátia Cilene. Ensino-Aprendizagem do espanhol: O uso interlinguístico das vibrantes. 2007. 161f. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Curso de Pós-Graduação em Linguística, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2007.
SILVA, Adelaide Hercília Pescatori. Para a descrição fonético-acústica das líquidas no português brasileiro: dados de um informante paulistano. Dissertação (Mestrado em Linguística) . Campinas, IEL/UNICAMP, 1996.
SOUZA, Paulo; SANTOS, Raquel. In: José Luiz Fiorin. (Org.). Introdução à Linguística – Vol. II. Princípios de Análise. 6ed. São Paulo: Contexto, 2010, v.2, p.09-31.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 José Rodrigues de Mesquita Neto, Clerton Luiz Felix Barboza
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.