Pronominal cohesion and the development of language skills in the textbook
DOI:
https://doi.org/10.22297/2316-17952025v14e02525Keywords:
Pronominal cohesion, Didactic transpositionAbstract
This article presents a pedagogical analysis of the process of didactic transposition (DT) of pronominal cohesion carried out in a textbook approved by the National Textbook Program in 2020. The study is based on the following question: does the Portuguese language textbook carry out a DT of pronominal cohesion that is consistent with the assumptions of the pedagogy of competences, an educational perspective adopted by the National Common Curriculum Base (NCCB), a normative document that establishes the pedagogical bases and compulsory knowledge of national education? The aim of this text is to assess how the process of DT in the teaching material works in terms of pronominal cohesion in the development of the skills and competences set out in the NCCB. The analysis showed that the textbook's process of DT of pronominal cohesion does not provide the necessary conditions for the development of students' language skills.
Downloads
References
BRASIL. Ministério da Educação (MEC). Secretaria de Educação Fundamental (SEF). Parâmetros Curriculares Nacionais: Língua Portuguesa. Brasília, DF: MEC/SEF, 1997.
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC, 2018.
BRASIL. Edital de Convocação Nº 01/2022 – CGPLI. Processo de inscrição e avaliação de obras didáticas, literárias e pedagógicas para o Programa Nacional do Livro e do Material Didático - PNLD 2020. Brasília: MEC, 2020.
CHEVALLARD, Y. La transposition didactique. Grenoble: La Penseé Sauvage Editions, 1985.
COLL, C. Psicologia do ensino. Tradução de Cristina Maria de Oliveira. Porto Alegre: Artmed, 2008.
DOLZ, J.; GAGNON, R.; DECÂNDIO, F. R. Uma disciplina emergente: a didática das línguas. In: NASCIMENTO, E. L. (org.). Gêneros textuais: da didática das línguas aos objetos de ensino. 2. ed. Campinas, SP: Pontes Editores, 2014. p. 21-50.
HALLIDAY, M. A. K.; HASAN, R. Cohesion in English. New York: Longman, 1976.
KOCH, I. V. A coesão textual. 22. ed. São Paulo: Contexto, 2016.
ORMUNDO, W.; SINISCALCHI, C. Se liga na língua: leitura, produção de texto e linguagem. São Paulo: Moderna, 2018.
PERRENOUD, P. Desenvolver competências ou ensinar saberes? A escola que prepara para a vida. Tradução de Laura Solange Pereira. Porto Alegre: Penso, 2013.
PETITJEAN, A. Importância e limites da noção de transposição didática. Fórum Linguístico, v. 5, n. 2, p. 83-116, 2008. Disponível em: Https://periodicos.ufsc.br/index.php/forum/article/view/1984-8412.2008v5n2p83. Acesso em: 02 dez. 2023.
SCHNEUWLY, B. De l’utilité de la transposition didactique. In: CHISS, J.-L.; DAVID, J.; REUTER, Y. (org.). Didactique du français: fondements d’une discipline. Bruxelles: De Boeck Supérieur, 2015. p. 47-60.
VERRET, M. Les temps des études. París: Librairie Honoré Champion, 1975.
ZABALA, A.; ARNAU, L. Métodos para ensinar competências. Tradução de Grasielly Hanke Angeli. Porto Alegre: Penso, 2020.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Marcos Bispo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
A Diálogo das Letras não se responsabiliza por conceitos e opiniões emitidos pelos autores, tampouco manifesta, necessariamente, concordância com posições assumidas nos textos publicados. Além disso, os dados e a exatidão das referências citadas no trabalho são de inteira responsabilidade do(s) autor(es). Ao submeterem seus trabalhos, os autores concordam que os direitos autorais referentes a cada texto estão sendo cedidos para a revista Diálogo das Letras; ainda concordam que assumem as responsabilidades legais relativas às informações emitidas.








