O conto em aula de língua inglesa: uma proposta e um breve relato
Palavras-chave:
Ensino de Literatura, Ensino de Língua Inglesa como Língua Estrangeira, EstágioResumo
Esse artigo pretende abordar alguns aspectos relacionados a uma proposta de ensino elaborada para uma disciplina de estágio durante o curso de licenciatura em língua inglesa como língua estrangeira, bem como vincular um breve relato da sua prática í quela proposta apresentada. Nessa proposta, optou-se por trabalhar com um contexto específico de ensino de língua inglesa que utiliza textos literários, nesse caso, o conto The curious case of Benjamin Button, de Francis Scott Fitzgerald. Além de promover a leitura e compreensão desse texto literário para além do plano linguístico, buscou-se apresentar aspectos do conto como gênero literário e tecer relações entre essa obra e o filme homônimo de 2008. As experiências com tal proposta evidenciam tanto a relevância de explorar a literatura em sala de aula de ensino de língua estrangeira quanto à necessidade de promover o aumento dos níveis de dificuldade linguística aos estudantes de segunda língua como parte do processo ininterrupto de aprendizagem. Além desses fatores, propostas como esta promovem o ambiente fecundo para a educação de leitores e dá aos alunos a oportunidade de terem experiência real com a literatura e seus enriquecedores benefícios.Downloads
Referências
BRASIL. MEC. Parâmetros Curriculares Nacionais: Ensino Médio (PCNEM). 2000. Disponível: <http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/14_24.pdf> Acesso em: 16 out. 2012.
CANDIDO, A. (1985). O direito í Literatura. In: Vários escritos. 3. ed. São Paulo: Duas Cidades, 1995. p. 169-191.
_____. (1970). Na sala de aula: caderno de análise literária. 5. ed. São Paulo: ítica, 1998.(Série Fundamentos).
COLLIE, J; SLATER, S. (1993). Short Stories: for Creative Language Classrooms. 7 ed. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
FITZGERALD, F. S. The Curious Case of Benjamin Button. Disponível em:<http://www.feedbooks.com/book/3431/the-curious-case-of-benjamin-button>. Acesso em: 10 out. 2012.
FREIRE, P. (1982). A importância do ato de ler: em três artigos que se completam. 23. ed. São Paulo: Autores Associados: Cortez, 1989.
_____. Pedagogia da autonomia: saberes necessários í prática educativa. 25. ed. São Paulo: Paz e Terra, 1996. (Coleção Leitura).
GOTLIB, N. B. Teoria do Conto. 11. ed. São Paulo: ítica, 2006.
KLEIMAN, A. Oficina de leitura: teoria e prática. 9. ed. Campinas: Pontes, 2002.
LAJOLO, M. Do mundo da leitura para a leitura do mundo. São Paulo: ítica, 1993.
LAZAR, G. Literature and Language Teaching: A guide for teachers and trainers. Cambridge University Press, Cambridge. Disponível em <http://pt.scribd.com/doc/43409284/Literature-and-Language-Teaching>. Acesso em: 18 out. 2012.
LEFFA, V. J. Perspectivas no estudo da leitura: Texto, leitor e interação social. In: LEFFA, V. J.; PEREIRA, A. E. (Orgs.). O ensino da leitura e produção textual: Alternativas de renovação. Pelotas: Educat, 1999. p. 13-37. Disponível em Acesso em:<http://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/perspec.pdf> 18 out. 2012.
LEFFA, V. J. Transdisciplinaridade no ensino de línguas: A perspectiva das Teorias da Complexidade. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, vol. 6. n.1, 2006. Disponível em:<http://www.leffa.pro.br/textos/trabalhos/transdisciplinaridade.pdf>. Acesso em: 18 out.2012.
POE, E. A. A filosofia da composição. In: LEFFA, V. J. Poemas e Ensaios. Tradução de Oscar Mendes e Milton Amado. São Paulo: Globo, 1999.
PRABHU, N. S. There is no best method – why? TESOL Quarterly. 1990. vol. 24/2. p. 161-176. Disponível em:. Acesso em: 16 out. 2012.
RIVEROL, J. E. de. Literature in the Teaching of English as a Foreign Language. Revista Alicantina de Estudios Ingleses 4. The British Council, Valência: 1991. p. 65-69. Disponível em < http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/5489/1/RAEI_04_06.pdf>. Acesso em: 18 out. 2012.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
A Diálogo das Letras não se responsabiliza por conceitos e opiniões emitidos pelos autores, tampouco manifesta, necessariamente, concordância com posições assumidas nos textos publicados. Além disso, os dados e a exatidão das referências citadas no trabalho são de inteira responsabilidade do(s) autor(es). Ao submeterem seus trabalhos, os autores concordam que os direitos autorais referentes a cada texto estão sendo cedidos para a revista Diálogo das Letras; ainda concordam que assumem as responsabilidades legais relativas às informações emitidas.