Entre o texto verbal e o não verbal das obras do acervo de literatura do PNAIC: traduções possí­veis

Auteurs

  • Paula Ferraz Pacheco

Mots-clés :

Literatura infanto-juvenil, Texto verbal e não verbal, Tradução

Résumé

Este trabalho apresenta reflexões que foram desenvolvidas em nossa pesquisa de mestrado, na qual partimos da hipótese de que as atividades de leitura e produção de texto em sala de aula muitas vezes não exploram suficientemente a interação entre texto verbal e não verbal. Objetivamos observar o trabalho pedagógico com livros infanto-juvenis nos anos iniciais em escola da rede municipal de ensino, com foco especial sobre a forma de diálogo que se constrói entre texto verbal e não verbal. Fundamentamo-nos nos chamados Estudos do Letramento (STREET, 2006; MARTINS, 2011), nas teorias que abordam a relação da imagem com a palavra (SIGNORI, 2014) e nos Estudos da Tradução (LOTMAN, 2005). A metodologia de nosso trabalho se compôs, por um lado, de pesquisa bibliográfica e, por outro, de estudo de caso de cunho etnográfico (LÜDKE; ANDRÉ, 2012; ANDRÉ, 1995). Os resultados demonstram que os comentários realizados pelas crianças no momento da leitura dos livros infanto-juvenis não só traduzem as percepções que elas têm da história contada pela professora, mas também deixam transparecer os discursos a que elas se alinham, os quais estão intimamente ligados à realidade de que fazem parte, seja no que diz respeito à faixa etária, suas vivências e/ou os conhecimentos que elas vinham adquirindo no ambiente escolar.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ANDRÉ, M. E. D. A. Etnografia da prática escolar. Campinas, SP: Papirus, 1995.

BAGNASCO, D. G. P. Leitura de histórias na educação infantil: como se desenvolve? 2014. 173f. Dissertação (Mestrado em Educação) Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2014. Disponí­vel em: http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=000934511. Acesso em: 26 jul. 2015.

BARTLETT, L. To seem and to feel: situated identities and literacy practices. Teachers College Record, Vol. 109 Number 1, p. 51-69, 2006.

BRAGA, D. B. Ambientes digitais: reflexões teóricas e práticas. São Paulo: Cortez, 2013.

BRASIL. Manual do Pacto. Brasí­lia: Ministério da Educação, 2012. Disponí­vel em: http://pacto.mec.gov.br/images/pdf/pacto_livreto.pdf. Acesso em: 05 mar. 2015.

CUNHA, M. A. A. Literatura infantil: teoria e prática. São Paulo: ítica, 1997.

GOMES, L. F. Hipertextos multimodais: o percurso de apropriação de uma modalidade com fins pedagógicos. Campinas: [s.n.] 2007.

JAKOBSON, R. Aspectos linguí­sticos da tradução. In: JAKOBSON, R. (Org). Linguí­stica e comunicação. São Paulo: Cultrix, 1973, p. 63-72.

LOTMAN, J. On the semiosphere. Sign systems studies, v. 33, n. 1, p. 205-229, 2005.

LÜDKE, M; ANDRÉ, M. E. D. A. Pesquisa em educação: abordagens qualitativas. – [Reimpr.]. São Paulo: E.P.U., 2012.

MARTINS, M. S. C. Aspectos tradutórios do letramento: a construção do estilo. Linguasagem, São Paulo, v. 17, p. 12-20, 2011. Disponí­vel em: http://www.letras.ufscar.br/linguasagem/edicao18/artigos/023.pdf. Acesso em: 08 out. 2015.

OLIVEIRA, D. M. Gêneros multimodais e multiletramentos: novas práticas de leitura na sala de aula. In: FÓRUM IDENTIDADES E ALTERIDADES, 6, 2013, Itabaiana, e CONGRESSO NACIONAL DE EDUCAÇíO E DIVERSIDADE, 2, 2013, Itabaiana. Anais.. Itabaiana: UFS, 2013, p. 1-8.

SIGNORI, M. B. D. Lendo textos multimodais. In: MARTINS, M. S. C. (Org.). Linguagens em diálogo: letramento e suas articulações no trabalho interdisciplinar. São Carlos: LEETRA, 2014, p. 19-26.

SIGNORINI, I. Letramento e (in)flexibilidade comunicativa. In: KLEIMAN, A. (Org.). Os significados do letramento: uma nova perspectiva sobre a prática social da escrita. Campinas: Mercado de Letras, 1995, p.161-200.

SOARES, M. Novas práticas de leitura e escrita: letramento na cibercultura. Educação e sociedade v. 23. n. 81, 2002.

STREET, B. Perspectivas interculturais sobre o letramento. Revista de Filologia e Linguí­stica Portuguesa, n. 8, p. 465-488, 2006. Disponí­vel em: www.revistas.usp.br/flp/article/download/59767/62876. Acesso em: 21 jan. 2015.

Téléchargements

Publiée

2016-12-05

Comment citer

PACHECO, P. F. . Entre o texto verbal e o não verbal das obras do acervo de literatura do PNAIC: traduções possí­veis. Diálogo das Letras, [S. l.], v. 5, n. 2, p. 125–137, 2016. Disponível em: https://periodicos.apps.uern.br/index.php/DDL/article/view/1493. Acesso em: 21 nov. 2024.